月をこそ ながめなれしか 星の夜の 深きあはれを
こよひ知りぬる
建礼門院右京大夫
(つきをこそ ながめなれしか ほしのよの ふかき
あわれを こよいしりぬ)
意味・・いつも月ばかり眺め慣れていたのだが、星の
こよひ知りぬる
建礼門院右京大夫
(つきをこそ ながめなれしか ほしのよの ふかき
あわれを こよいしりぬ)
意味・・いつも月ばかり眺め慣れていたのだが、星の
夜の深い情趣を、今宵はじめて知ったことで
ある。
平清盛の娘建礼門院に仕えた作者は、平資盛
(すけもり)と恋愛関係にあり、1185年に資盛
は源平の戦いで戦死にあう。その翌年に詠ん
だ歌です。
夜空を見上げると、薄青色に晴れて大きな星
がきらきらと一面に輝いていた。まるで薄い
藍色の紙に箔を散らしたように見え、こんな
星空は初めて見たように思った、という詞書
があります。
月に比べれば、星の輝きは物の数ではない。
満ち足りた月の美しさのような生活から転落
した作者が、天空に広がって光り輝く星の美
しさの世界を発見した歌です。
作者・・建礼門院右京大夫=けんれいもんいんのうきょ
作者・・建礼門院右京大夫=けんれいもんいんのうきょ
うのだいぶ。生没年未詳。1157年頃の生まれ。
平清盛の娘の建礼門院の女房。
出典・・玉葉和歌集・2159。
感想・・平家の時代の栄華な生活は出来なくり、寂しい
が貧しいながらそれなりの良さを見つけている
今。それは美しい月夜ばかりでなく、星空も美
しいものだと分かったような今であるが、やは
り恋人と共に見た月夜が懐かしい・・。
月を見て亡くなった人を思い孤独感を詠んだ漢
詩、参考です。
江楼にて感を書す
独り江楼に上れば 思渺然(おもいびようぜん)
月光水のごとく 水 天に連なる
同(とも)に来って月を翫(もてあそ)びし人は何
処(いずこ)ぞ
風景依稀(いき)として去年に似たり
ただ一人、江辺の楼に登れば、思いは果てもな
く広がる。
月光は水のように澄みわたり、水は天に連なっ
て流れている。
ともに来て月を見て楽しんだ人は、今はどこに
行ったのか。
風景だけはそっくり去年のままに見えるのに。
注・・江楼=川辺りの高殿。
渺然(びようぜん)=遥かなさま、はてしない事。
依稀(いき)=彷彿たること、よく似ているさま。
月を見て亡くなった人を思い孤独感を詠んだ漢
詩、参考です。
江楼にて感を書す
独り江楼に上れば 思渺然(おもいびようぜん)
月光水のごとく 水 天に連なる
同(とも)に来って月を翫(もてあそ)びし人は何
処(いずこ)ぞ
風景依稀(いき)として去年に似たり
ただ一人、江辺の楼に登れば、思いは果てもな
く広がる。
月光は水のように澄みわたり、水は天に連なっ
て流れている。
ともに来て月を見て楽しんだ人は、今はどこに
行ったのか。
風景だけはそっくり去年のままに見えるのに。
注・・江楼=川辺りの高殿。
渺然(びようぜん)=遥かなさま、はてしない事。
依稀(いき)=彷彿たること、よく似ているさま。
コメント